Odrodzenie i Reformacja w Polsce t. 53 (2009)
Feedback zum Produkt hinterlassen
Odrodzenie i Reformacja w Polsce t. 53 (2009)
ISBN:
Produktcode: orp_53
Opis
Odrodzenie i Reformacja w Polsce
Tom 53
ISSN 0029-8514
Format B5, 398 s., streszczenia w językach kongresowych
W sprawie numerów archiwalnych proszę kontaktować się z Wydawnictwem Naukowym Semper
SPIS TREŚCI
ARTYKUŁY I ROZPRAWY
Juliusz Domański (Warszawa), Kilka uwag o roli przekładu w kulturze. Perspektywa rzymska
Francesco Tateo (Bari), Przekład, upowszechnienie, wybory językowe w prozie humanistycznej
Jean Balsamo (Reims), Przekłady z języka włoskiego na francuski w XVI wieku: Między gloryfikacją języka a praktyką wydawniczą
Włodzimierz Olszaniec (Warszawa), Iacopo Angeli da Scarperia, łaciński tłumacz Listu Pseudo-Arysteasza
Jean-Louis Charlet (Aix‐en‐Provence), Łacińskie przekłady epigramatów z Antologii greckiej: Niccolò Perotti, Antonio i Giacomo Costanzi
Paolo Viti (Lecce), Poliziano jako tłumacz
Francesco Furlan (Paryż), Dwujęzyczność Leona Battisty Albertiego
Barbara Milewska-Waźbińska (Warszawa), W poszukiwaniu Homera. Uwagi o renesansowych przekładach Iliady
Andrea A. Robiglio (Freiburg i. Breisgau), Dante na soborze w Konstancji
Andrea Piccardi (Szczecin), Przypadek autotranslacji. Del felice progresso di Borso d’Este Michele Savonaroli
Martin L. McLaughlin (Oksford), Titi Romani Historia: nowela o Tytusie i Gisippie w łacińskim przekładzie Mattea Bandella (1509)
Gilbert M. Tournoy (Leuven), Institutio principis Christiani Erazma i jego pierwszy opublikowany przekład francuski
Danilo Facca (Warszawa), Przekłady Aleksandra z Afrodyzji i myśl renesansu
Sebastiano Valerio (Foggia), Tłumaczenie klasyków chrześcijańskich dla Bony Sforzy
Marta Wojtkowska-Maksymik (Warszawa), Dalida Luigiego Grota w przekładzie Jana Smolika
Anna Gallewicz (Warszawa), Nowela o Ghismondzie (Dekameron IV, 1) w tłumaczeniu Hieronima Morsztyna
POLEMIKI I DYSKUSjE
Janusz Tazbir (Warszawa), Dalszy ciąg sporu o „mowę Iwana Mieleszki”
PRZEKŁADY Z JĘZYKÓW KLASYCZNYCH
Marsilio Ficino, Przedmowa Marsilia Ficina z Florencji do księgi Hermesa Trismegistosa, Dla Kosmy Medyceusza, ojca ojczyzny, przełożył, wstępem i przypisami opatrzył Mikołaj Antczak (Warszawa)
Marsilio Ficino, O boskim szale, przełożył, wstępem i przypisami opatrzył Mikołaj Antczak (Warszawa)
RECENZjE I NOTY
Ungärlandische Antitrinitarier IV: Ferenc Dávid, éd. par M. Balázs („Bibliotheca dissidentium. Répertoire des non‐conformistes religieux des seizième et dix‐septième siècles”, t. XXVI) (Lech Szczucki)
Jolanta Gwioździk, Edward Różycki, Druki XVI wieku w zbiorach Biblioteki Katedralnej we Lwowie (Jakub Z. Lichański)
Barbara Góra, Biblioteka Wyższego Seminarium Duchownego w Pelplinie 1828–2000; Janusz Tondel, Inkunabuły w zbiorach Biblioteki Wyższego Seminarium Duchownego w Pelplinie (Jakub Z. Lichański)
James Hankins, Ada Palmer, The Recovery of Ancient Philosophy in the Renaissance: A Brief Guide (Aneta Kliszcz)
Grażyna Jurkowlaniec, Epoka nowożytna wobec średniowiecza. Pamiątki przeszłości, cudowne wizerunki, dzieła sztuki (Ryszard Knapiński)
Juliusz Domański, Philosophica, Paraphilosophica, Metaphilosophica. Studia i szkice z dziejów myśli dawnej (Włodzimierz Olszaniec)
Magdalena Kuran, Retoryka jako narzędzie badania perswazji w postyllografii polskiej XVI wieku (na przykładzie „Postylli katolicznej” Jakuba Wujka) (Dorota Kuśmirek-Wrzos)
Roman Krzywy, Sztuka wyborów i dar inwencji. Studium o strukturze gatunkowej poematów Jana Kochanowskiego (Jacek Głażewski)
Marta Wojtkowska‐Maksymik, „Gentiluomo cortigiano” i „Dworzanin polski”. Dyskusja o doskonałości człowieka w „Il libro del Cortigiano” Baldassara Castiglionego i w „Dworzaninie polskim” Łukasza Górnickiego (Ewa Rot)
„Quaderni per la Storia dell’Università di Padova” 2007, 40 (Jan Ślaski)
KRONIKA
Profesor Jolancie Dworzaczkowej z okazji jubileuszu 85–lecia urodzin i 60–lecia twórczości naukowej
IN MEMORIAM
Aldo Stella (1923–2007) (Jan Ślaski)
Wacław Urban (1930–2009) (Zdzisław Pietrzyk)
AUTORZY TOMU
Opinie
Wenn Sie eine Bewertung hinzugefügt haben und diese nicht in der Liste angezeigt wird, wird sie möglicherweise noch bearbeitet.